關于我們|網站導航|免責聲明|意見反饋 問題反饋群:15456998 聯系客服:4874823
英語聽力課堂(www.cwrixh.tw)是公益性質的英語學習網站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
![]() |
每日學英語 daily-english 用微信學英語,讓英語學習成為一種習慣.可以學到精彩短句、口語,還可以查單詞,搜英語資料. |
Hatchet是指當時印第安人襲敵所使用的兵器——短柄小斧,將短柄斧子深深地埋進地里,表示戰事結束,從此和平相處。此后,人們逐漸開始用這個說法傳達“和解,停戰,握手言和”之意。
to stop an argument and become friends again
言歸于好
Can't you two just bury the hatchet?
你們倆難道就不能言歸于好嗎?
After not speaking to each other for a year, they decide to bury the hatchet. 經過一年的冷戰,他們決定言歸于好。